外国人向けり災証明書様式について (がいこくじんむけりさいしょうめいしょについて)

大雨 (おおあめ )で 車(くるま)や 家具(かぐ)などが 壊(こわ )れた 人(ひと )が 

書(か)く書類(しょるい)です。市役所(しやくしょ)で 書(か)きます。

7つの言葉(ことば)で翻訳(ほんやく)した様式(ようしき)を添付(てんぷ)しています。

参考(さんこう)にしてください。

○英語版     【英語】Application-for-a-certificate-of-disaster-victim-notificationRisai-Todokede-Shomeisho【 PDFファイル:179.2 KB 】

○中国語版    【中国語】申报受灾证明书交付申请书【 PDFファイル:192.7 KB 】

○韓国語版    【韓国語】罹災申請書【 PDFファイル:267.8 KB 】

○ベトナム語版    【ベトナム語】ĐƠN-YÊU-CẦU-CẤP-CHỨNG-NHẬN-BÁO-CÁO-THIỆT-HẠI-DO-THẢM-HỌA【 PDFファイル:411.5 KB 】

○ネパール語版  【ネパール語】【प्रकोप पीडित सूचनाको प्रमाणपत्रको लाडि आवेदन】【 PDFファイル:261.1 KB 】

○タガログ語版   【タガログ語】Sertipikong-pahayag-ng-biktiman-ng-kalamidad【 PDFファイル:169.5 KB 】

○インドネシア語版  【インドネシア語】【Permohonan untuk Sertifikat Laporan】【 PDFファイル:177.9 KB

問い合わせ

企画課 企画係

電話:0952-37-0102

アンケート

このページの内容は分かりやすかったですか?

      

このページは見つけやすかったですか?